ドリームマシン:世界各国よりインスピレーションあふれるサクセスストーリー。
すべての業界
サイン&ディスプレイ
パッケージング
ファインアート/複製原画
インテリアデザイン
産業用プリント
その他
生産の合理化へ
1台のプリンタがどのように2台のプリンタを置き換えたか。
目にも耳にも心地よい
美的音響ソリューションが第二の事業の柱に
Self-promotion in retail
What few people know about Migros.
The future is digital
Versatility is just as key as print quality.
Kaizen
A second business mainstay built upon quality work, automated prepress workflow and steady optimisation.
オーバーナイトサクセス
Nyalaがもたらした転機。
To the next level
How a Nyala helps photographic works to become sculptural.
Antibacterial – and decorative too
Printed wall coverings ensure sterility in healthcare facilities but the visual impression is anything but sterile.
Every day is different
Combined offset, screen and digital printing add value and create myriad spectacular solutions.
プロによるプロのための繊細なアート
「Nyalaは、当社のお客様のインスピレーションの源です。お客様の多くはアーティストです。」
ファッショナブルに
ハンドバッグやフットウェア用に 最も人気のある素材の扱い方
Turning a nightmare into a business idea
Personalisable identification bracelets. So that no child will ever get lost again.
週7日間、3シフト、5台のImpala
毎年の繁忙期は、プリンタにとっても従業員にとっても試金石となります。
Digital versus screen printing
Or: how a manufacturer of custom input systems learned to leverage the strengths of two processes.
当たり前のやり方ではなく
「どのような方法で制作を行えばよいか、はっきりとわかっていない場合でもプロジェクトの見積もりを出すことがあります」と、フランク・ダレフラーテ氏が打ち明けます。彼は、特殊なアプリケーションに注力しています。
What does an engineer have to do with cat food?
That's how Silvan Rohner got into digital printing over twenty years ago.
We have lift-off!
They started out boldly with an Oryx in 2009 – today, Fuchs Werbetechnik is a major market player with four Nyalas.
Doubling productivity
How an upgrade doubled productivity overnight.
The crazy gang
We're crazy about ideas. And we're skilled at putting them into practice. Especially in lenticular printing.
スイスを社内に取り入れよう!
壁紙と壁画:装飾が展示品に
週7日間、3シフト、5台のImpala
毎年の繁忙期は、プリンタにとっても従業員にとっても試金石となります。
Glass printing champions
Two physicists and a glass specialist join forces to develop a unique floor for an indoor sports arena.
Cheeky!
When someone claims they can print everything on anything. And then they go and do it.
お客様の喜びが爆発
その注文した出力物のビジュアルと立体感に驚かされて。
廃インクが半減
そしてストレスも軽減されます。「私のチームの残業時間数がとても少ないのは、Nyalaのパフォーマンスがとても良いからです。」
Finding the balance
Analogue versus digital. The company's twin mainstays mirror the customer profile.
I wanna have fun!
When it comes to developing prototypes for packaging, this team has no inhibitions about experimenting.
Go with the flow
The size of the print run is neither here nor there.